The other day, on Zevachim 37, someone in the chabura noted a difference between the Vilna text in ArtScroll, ArtScroll Hebrew text in the English translation side, and Rashi.
Is there a reason to notice similarly The Shemah in Siddurim — first paragraph “לטטפת”——and
Second paragraph “לטוטפת” ?
Is there a reason to notice similarly The Shemah in Siddurim — first paragraph “לטטפת”——and
Second paragraph “לטוטפת” ?